Twisting circle

Era otra mi nostalgia

-en aquel otoño-,

cuando las sombras eran alargadas

y temblaban las luces en la ventana.

-entre la multitud,

entre miles de voces y de rostros-,

viste todas mis heridas

y desvestiste mi alma

como si fueras un tornado.

Tú fuiste la marea que todo se lo llevó.

Te llevaste mi alma y mi nostalgia,

te llevaste cada lágrima

y cada abrazo.

Todo te lo llevaste,

como un tornado.

Barriste los recuerdos

bajo las raíces de mis ojos,

y cosiste las sonrisas que colgaban al atardecer.

Era otra mi nostalgia

-aquel otoño-,

antes de que irrumpieras

como un tornado,

como un haz de luz abrasador.

Antes de que todo ardiera,

tú no tenías siquiera nombre.

Y ahora

-ahora-,

eres mi pareja de baile

-volando sobre los tejados,

girando hasta el amanecer-.

Todo te lo llevaste

como un tornado.

Anuncios

Babel

Ahora que todos los puentes

han ardido

y me quedo en este recodo contigo;

ahora que no hay más mapa

que tu espalda,

ni más estrellas 

que las que imaginamos.

Ahora que nos consumimos

en este silencio,

puedo decirte que

son tus ojos

los que siempre serán peligrosos.

Ahora que tenemos la noche

como mudo testigo de los abrazos;

y ahora que ha caído la Torre de Babel,

nos entendemos entre sueños

apurando la copa de los finales incompletos.

Ahora que, ya solo nos quedan los juegos,

nos arrastramos por el suelo

buscando la absolución que no necesitamos

por un instante de eternidad.

Starry night

Jamás volví a confiar en mí.

En medio de los expresivos silencios

y las miradas calladas;

ante los lánguidos paisajes

-por la ventana,

encontramos el camino a casa:

-se cayeron los satélites del cielo.

Tras la sonrisa cansada

se fueron desvistiendo los misterios,

hasta darnos de bruces contra el suelo.

Seguimos la escalera de estrellas

y allí nos encontraremos

cuando el fin del mundo venga a buscarnos.